Fractal

Οι Συγγραφείς με τη ματιά των συγγραφέων

Γράφει η Ελένη Γκίκα //

 

 

Υπάρχει περίπτωση ο Αβραάμ Β. Γεσόουα να συνάντησε τον Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι, ο Αντρέα Καμιλλέρι τον Νικολάϊ Γκόγκολ, ο Ουμπέρτο Έκο τον Αλεσσάντρο Μαντζόνι, ο Αλεσσάντρο Μπαρίκκο τον Δον Ζουάν και τους Μότσαρτ, Πόντε και Μολιέρο, ο Στέφανο Μπέννι τον Έντμον Ροστάν και τον Συρανό ντε Μπερζεράκ;

Η λογική λέει ποτέ και ο ρεαλισμός σου το απαγορεύει αλλά η μεγάλη λογοτεχνία κατορθώνει να καταλύει τόπο και Χρόνο, τον Χρόνο περισσότερο, κι έρχεται μια σειρά μεταφρασμένη και στη γλώσσα μας όλα αυτά τα της λογικής να τα υπερβεί.

 

assets_LARGE_t_420_54565519_type12713 (2)“Στάσου στη γωνιά του δρόμου, γονάτισε και πες σε όλο τον κόσμο: αμάρτησα”. Γράφει στην δική του εκδοχή προσεγγίζοντας ή μάλλον ξαναδιαβάζοντας του Ντοστογιέφσκι το “Έγκλημα και Τιμωρία” ο συγγραφέας Αβραάμ Β. Γεοσούα, που γεννήθηκε στην Ιερουσαλήμ το 1936. Ο Ντοστογιέφσκι γεννήθηκε το 1821 στη Ρωσία.

“Όταν μίλησα στους επιμελητές γι’ αυτή την ιδιαίτερη σειρά λέγοντάς τους ότι έχω επιλέξει να διηγηθώ στα παιδιά το βιβλίο “Έγκλημα και τιμωρία” του Ντοστογιέφσκι, έμειναν άναυδοι και ίσως λίγο φοβισμένοι”, γράφει στο επίμετρο του βιβλίου ο Αβραάμ Β. Γεοσούα, αναγνωρίζοντας ότι “Το έγκλημα και τιμωρία”, που θεωρείται ένα από τα δέκα καλύτερα μυθιστορήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας “είναι ένα βιβλίο πολύπλοκο, του οποίου ο βασικός πρωταγωνιστής, ένας φοιτητής όμορφος και ευφυής μα ψυχικά βασανισμένος, στην αρχή του μυθιστορήματος διαπράττει ένα έγκλημα αξιώνοντας, ως δικαίωμά του, να είναι υπεράνω του νόμου”.

Το εγχείρημα πέτυχε και όπως μας λέει: “Όταν διάβασα το δικό μου “Έγκλημα και τιμωρία” στις δυο μεγαλύτερες εγγονές μου Ταμάρ, δέκα ετών, και Γκάια, οχτώ, εκείνες με άκουσαν ηλεκτρισμένες. Η γυναίκα μου κι εγώ καταλάβαμε εκείνη τη στιγμή ότι η ιστορία δεν θα είχε τόση απήχηση στα παιδιά χωρίς τη βαθύτατη συναισθηματική ταύτιση που τους προκλήθηκε προς τον νέο φοιτητή Ρασκόλνικοφ, ο οποίος, αναγνωρίζοντας το κρίμα του, θέλει να καταβάλει το τίμημα και να εξιλεωθεί”.

assets_LARGE_t_420_54565519_type12713 (4)Και, φυσικά, συνεχίστηκε. Έτσι έχουμε να συναντιούνται στην ίδια υπέροχη σειρά που κυκλοφορεί και στα ελληνικά από τις εκδόσεις “Πατάκη” με τον τίτλο “Μεγάλοι Συγγραφείς. Μικροί Αναγνώστες. Αθάνατες Ιστορίες”: ο Αντρέα Καμιλλέρι με τον Νικολάι Γκόγκολ μέσα από την “Μύτη” του, ο Ουμπέρτο Έκο να αφηγείται τους “Λογοδοσμένους” του Αλεσσάντρο Ματσόνι, ο Αλεσσάντρο Μπαρίκκο να ξαναγράφει την “Ιστορία του Δον Ζουάν” των Τιρσό δε Μολίνα, Μολιέρου, Λορέντρο Ντα Πόντε και Βόλφανγκ Αμαντέους Μότσαρτ, ο Στέφανο Μπέννι να επαναπροσεγγίζει την “Ιστορία Συρανό ντε Μπερζεράκ” του Έντομον Ροστάν.

“Δε θέλω δόξα, ούτε πλούτη, ούτε άλλη χάρη, θέλω έναν τρόπο να φτάσω στο φεγγάρι” θα υπενθυμίσει ο Στέφανο Μπέννι με τον “δικό του” Μπερζεράκ. Κι ο Αλεσσάντρο Μπαρίκκο θα μας ξαναθυμίσει “την τρελή ζωή και τον γενναίο θάνατο ενός άντρα που αγαπούσε υπερβολικά τις γυναίκες για να μπορέσει να αρκεστεί μονάχα σε μία” (Δον Ζουάν). “Αυτός ο γάμος δεν είναι να γενεί” τονίζει το μοιραίον του γάμου στους “Λογοδοσμένους” του ο Έκο. Και ο Αντρέα Καμιλλέρι ως άλλος Γκόγκολ θα πει: “Αξιότιμε κύριε, το πράγμα είναι ξεκάθαρο. Εσείς… Εσείς είστε η μύτη μου!” (Η Μύτη).

Όσο για την αμαρτία (Έγκλημα και Τιμωρία), είπαμε, δεν υπάρχει τίποτε καλύτερο από την παραδοχή.

 

Στο άμεσο μέλλον από τις εκδόσεις Πατάκη και στην ίδια σειρά, έχουμε να περιμένουμε και τα βιβλία:

Η ιστορία “Γκιλκαμές”, σουμεριακό έπος, όπως την αφηγήθηκε η Γιγέν Λι. Η Ιστορία “Αντιγόνη” του Σοφοκλή, όπως την αφηγήθηκε η Άλι Σμιθ. Η ιστορία “Γκιούλλιβερ” του Τζόναθαν Σουίφτ, όπως την αφηγήθηκε ο Τζόναθαν Κόου. Η ιστορία “Πλοίαρχος Νέμο” του Ιούλιου Βερν, όπως την αφηγήθηκε ο Ντέιβ Έγκερς. Η ιστορία “Βασιλιάς Ληρ” του Ουίλλιαμ Σαίξπηρ, όπως την αφηγήθηκε η Μελάνια Ματζούκο. Και την Κλασσική Λογοτεχνία να καταλύει, εν τέλει, και Τόπο και Χρόνο.

 

 

assets_LARGE_t_420_54565519_type12713 (3)

 

 

 

Δημοσιεύθηκε στο Έθνος.

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Back to Top