Ποίηση: «Ο τοίχος»
Της Ρούλας Τριανταφύλλου // *
Σ’ ένα δωμάτιο υγρό, σε βρήκε κι αυτό το βράδυ.
Έξω απ’ το παραθύρι, πάγωσε ο ήλιος και μια βροχή,
ματώνει το περβάζι.
Κοιτάς γύρω σου, ένα κουτσό τραπέζι,
ένα αδειανό ποτήρι κι ο τοίχος.
Ο τοίχος που χωρίζει.
Γυρνάς το βλέμμα, ψάχνοντας κείνη τη χαραμάδα.
Το λιγοστό φως που έφερνε και σε συντρόφευε
τώρα, δίχως ήχο η φωνή και στο βλέμμα η αγωνία.
Ο ίσκιος του θανάτου κυματίζοντας επτά πέπλα,
στήνει ξέφρενο χορό. Και συ, κοιτάς επίμονα τον τοίχο.
Το φως φαντάζεσαι,
τα χέρια απλώνεις,
ανάμεσα στα δάχτυλα,
αχτίνες αιωρούμενες και σκόνη.
Μικρό πουλί,
τραυματισμένο χελιδόνι.
Πέταξες, ψάχνοντας γενέθλια πατρίδα.
Η ζήση σου ένας σταυρός,
στα χείλη πικρό κρασί μοναχικό μεθύσι.
Τώρα, μιαν άνοιξη,
καρτεράς και συ,
μια Κυριακή,
μια Ανάσταση προσμένεις.
Ο τοίχος έπεσε.
Το δωμάτιο πλημμύρισε φως.
* Ποιήματα και αφηγήματά της Ρούλας Τριανταφύλλου έχουν δημοσιευτεί σε Λογοτεχνικά περιοδικά κ.α. Το 2014 έλαβε το Γ’ Βραβείο με το ποίημα: «Αυλαία», Σικελιανά 2014. Ποιητικές συλλογές: «Ματιές της ζωής από το κέντρο του Αιγαίου» «Πληγές που θρέψαμε» Εκδόσεις Διάνυσμα
ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ
-
-
Ποίημα: “Αθάνατος”
26/03/2024, 8:26 μμ -
Ποίημα: “Μαγική πόλη”
26/03/2024, 8:25 μμ -
Ποίημα: “Μια στιγμή”
26/03/2024, 8:24 μμ -
Διήγημα: «Απάνω τους ωρέ Έλληνες»
26/03/2024, 8:22 μμ -
Δύο ανέκδοτα ποιήματα
26/03/2024, 8:20 μμ
ΘΕΜΑΤΑ
-
“Δεκέμβρης με Χαϊκού”
Γράφει η Έμμα Τσιβρά // Δεκέμβρης με Χαϊκού Εντός των τειχών ματαίωση ονείρων -υψηλή τάση. *** Έξω στους δρόμους λιγοστές συναντήσεις -νωθρά βλέμματα. *** Στο λαβύρινθο αδιέξοδες σκέψεις -κρύβουν το μίτο. *** Όλη
Περισσότερα -
✔ Μετάφραση: “Ο περίπατος του Μπάστερ Κήτον” του Federico García Lorca
Μετάφραση: Ηλίας Οικονομόπουλος // * Federico García Lorca Ο περίπατος του Μπάστερ Κήτον (El paseo de Buster Keaton, 1928) ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ ΜΠΑΣΤΕΡ ΚΗΤΟΝ Ο ΚΟΚΚΟΡΑΣ Ο ΜΠΟΥΦΟΣ ΕΝΑΣ ΜΑΥΡΟΣ ΜΙΑ ΑΜΕΡΙΚΑΝΑ ΜΙΑ ΝΕΑΡΗ Ο ΚΟΚΚΟΡΑΣ.
Περισσότερα -
Γιάννης Αντιόχου: Μια πορεία μοναχική. Από τα πρώτα έργα έως τη “Διάλυσι”, Ίκαρος, Αθήνα 2017
Γράφει ο Γεράσιμος Δενδρινός // 1. Η αρχή της γνωριμίας μου με την ξεχωριστή ποίηση του Γιάννη Αντιόχου έγινε με τη συλλογή, Ανήλικης νυκτός παρίστιον δέρμα, Γαβριηλίδης, Αθήνα 2003, όπου, θαυμάζοντας το παράτολμο της σύνθεσης και τα εκτενή
Περισσότερα -
«Η πολυπλοκότητα της αφρικανικής διασποράς και οι εκτεταμένες συνέπειες της δουλείας»
Γράφει η Αναστασία Τσουκαλά // Yaa Gyasi «Επιστροφή στην Πατρίδα», Μετάφραση: Μαρία Φακίνου, εκδ. Ίκαρος Η Yaa Gyasi γεννήθηκε στη Γκάνα και μεγάλωσε στο Χάντβιλ της Αλαμπάμα. Σπούδασε αγγλική φιλολογία και παρακολούθησε το τμήμα δημιουργικής γραφής
Περισσότερα -
✔ Γιώργος Χρονάς: «Ο ποιητής σώζει γιατί θέλει να σωθεί»
Συνέντευξη στην Ελένη Γκίκα // «Ο αληθινός ποιητής ζει με όλο του το είναι. Πενθεί για το αίσχος που συμβαίνει στη Συρία, Υεμένη, Τουρκία, Λιβύη, Βενεζουέλα, Ελλάδα… Λίγα λόγια. Τέχνη. Σοβαρή ζωή. Οι ντισκοτέκ και τα μπαράκια είναι
Περισσότερα -
✔️ Προδημοσίευση. “Μεσοτοιχίες” του Κωνσταντίνου Μούσσα
Προδημοσίευση. “Μεσοτοιχίες”, του Κωνσταντίνου Μούσσα, Διηγήματα από εκδ. Κέδρος Τενεσί των Αμπελοκήπων. […] Είν’ ο Πατέρας που μας παράτησε – πάει καιρός τώρα. Ήταν τηλεφωνητής και ερωτεύθηκε τις μακρινές αποστάσεις. Άφησε την τηλεφωνική
Περισσότερα -
✓ Χρύσα Φάντη: «Στη γραφή υπάρχει πάντα αυτή η αίσθηση του αλλόκοτου»
Συνέντευξη στην Ελένη Γκίκα // «Οι περισσότεροι πρωταγωνιστές μου, και στο Δόντι του Λύκου και στα Θολά Νερά, προσπαθούν να απεγκλωβιστούν από τις καθημερινές τους συνήθειες και το ερωτικό και οικογενειακό παρελθόν τους, κατευθυνόμενοι προς τόπους άγνωστους ή
Περισσότερα