Fractal

Το «Κακό πρωινό», «Η Αγάπη της Beale Street» και το «Μπουκέτο» του Λάνγκστον Χιουζ

Απόδοση-Σχόλια:  Γεωργίου Νικ. Σχορετσανίτη //

 

 

 

 

Κακό πρωινό (Bad Morning)

 

Κάθομαι εδώ

Με τα αταίριαστα  παπούτσια μου.

Θεέ, έλεος!

Είναι απογοητευτικό!

 

Bad Morning

Here I sit

With my shoes mismated.

Lawdy-mercy!

I’s frustrated!

 

 

To ποίημα, ‘Bad Morning’, είναι πολύ μικρό.  Λίγοι στίχοι συνολικά. Αναφέρεται σε έναν άνθρωπο το πρωί που είναι πολύ κουρασμένος και στεναχωρημένος. Κι είναι ακόμα πιο απογοητευμένος όταν βρίσκει τα παπούτσια του αταίριαστα. Σίγουρα φαίνεται, από μια πλευρά, σαν ένα χιουμοριστικό ποίημα, γιατί δεν μπορούμε να φανταστούμε κάποιο να κάθεται στο κρεβάτι του με δύο διαφορετικά παπούτσια στα πόδια του και το πρόσωπό του  απογοητευμένο. Ίσως επειδή ήταν σε άσχημη ψυχολογική κατάσταση, ίσως επειδή ήταν μιγάς, αφού είναι γνωστό ότι οι μακρυνοί του πρόγονοι ήταν από την μια μεριά λευκοί σκλάβοι κι από την άλλη μαύροι.

 

 

 

Η Αγάπη της Beale Street (Beale Street Love)

 

Η αγάπη

Είναι γροθιά ενός μελαψού άντρα

Με σκληρές αρθρώσεις

Σφιγμένα χείλη,

Μαύρισμα στα μάτια,

Χτύπησέ με  ξανά,

Λέει η Clorinda.

 

‘Beale Street Love’

Love

Is a brown man’s fist

With hard knuckles

Crushing the lips,

Blackening the eyes, —

Hit me again,

Says Clorinda.

Η πασίγνωστη, για τους αιώνιους εραστές του μπλουζ,  Beale Street  του Μέμφις, στο κέντρο της παλιάς πόλης (Φωτογραφία της δεκαετίας του 1990).

 

 

 

 Μπουκέτο (Bouquet)

 

 

Μπορίς Κουστόντιεφ (1878-1927), Μπουκέτο με λουλούδια στο μπαλκόνι. 1924.

 

Μαζέψτε γρήγορα

Απ’ το σκοτάδι

Όλα τα τραγούδια που ξέρετε

Και  ρίξτε τα στον ήλιο

Πριν λιώσουν

Όπως  το χιόνι

 

Bouquet

 

Gather quickly

Out of darkness

All the songs you know

And throw them at the sun

Before they melt

Like snow

 

 

 

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Back to Top