Fractal

Ποίηση: “Φόβος”

Του Δημήτρη Α. Δημητριάδη // *
 

f2

 

Φόβος για ό,τι έρχεται

για ό,τι δεν έρχεται

για τις ώρες εκείνες που ξεθωριάζουν τα λόγια

δεν ξέρεις τι να πεις και τι να κάνεις

κι όλα χάνονται και πάνε

φόβος για τον αέρα που καταπίνει σιγά σιγά τη μητρόπολη

για τις σειρήνες που λεηλατούν τη σιωπή

και τις σκιές που ροκανίζουν το βράχο

φόβος όταν αργά αργά καταπίνοντας τις ταπεινώσεις

η απόγνωση γίνεται πηγάδι βαθύ

τα χείλη ξεραίνονται

το αίμα πονά

καταρρέεις

κι ο πυρετός σε στέλνει πίσω να κοιμηθείς

φόβος μπροστά στα κέρινα πρόσωπα

στις κέρινες μάσκες

φόβος μπροστά στο μειδίαμα του κυρίου διευθυντού

στο μειδίαμα του έφορα

και στο βάραθρο στο βλέμμα του γείτονα

φόβος καθώς βγαίνεις στην επιφάνεια κάθε πρωί

παίρνεις το τραμ

και φεύγεις στον ίδιο πάντοτε δρόμο

στον ίδιο πάντοτε τρόμο

όπου οι φωνές συνωστίζονται

και τα ύφαλα τρίζουν

φόβος γιατί καίγονται οι λέξεις

καίνε κι άλλα βιβλία

κι όχι δε λέει κανείς

φόβος ακούγοντας το διάγγελμα

το παραλήρημα

τις κραυγές αυτών που βασανίζονται κι αυτών που βασανίζουν

φόβος όταν δεν μπορείς να ουρλιάξεις

κανείς δεν καταλαβαίνει τη γλώσσα σου

και την κραυγή σου κανείς δεν την ακούει

φόβος για το αγκάθι

την παγίδα

την ασύμμετρη απειλή

φόβος για τις ερημιές που χυμούν

για τις σκέψεις που εκμηδενίζουν τις σκέψεις

και τα χίλια σκυλιά

που γαυγίζουν στην αυλή του γελασμένου μας κόσμου

φόβος ότι θα σπάσουν τα τοιχώματα

άγρια νερά θα μας πνίξουν

το χιόνι ράκος θα μας καλύψει

η ξηρασία θα μας τσακίσει

φόβος για το σίδερο που δε γίνεται φως

για τον θάνατο που έρχεται

που έρχεται

στις δύσκολες ώρες που μας άφησαν να πεθάνουμε.

 

 

* Ο Δημήτρης Α. Δημητριάδης γεννήθηκε το 1955 και ζει στη Θεσσαλονίκη. Έχει εκδώσει τρεις ποιητικές συλλογές, ενώ ποιήματά του δημοσιεύτηκαν σε λογοτεχνικά περιοδικά, μελοποιήθηκαν και μεταφράστηκαν στα Γαλλικά, Ιταλικά και Πολωνικά. Είναι μέλος της Πανελλήνιας Ένωσης Λογοτεχνών και του Συνδέσμου Ιστορικών Συγγραφέων.

 

Ετικέτες:
ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Back to Top